跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
建立新頁面
隨機頁面
五大觀念?
新手使用指南
頁面存廢討論
百科財務報告
微國家百科
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
暗色模式
檢視 在西威的稱呼形式 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
取得短網址
←
在西威的稱呼形式
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
以下是西威使用的稱呼方式。 == 術語 == === 縮寫 === 下表中使用了幾個縮寫詞。表格中首先給出了使用的形式,然後是可接受的其他縮寫詞(括號內)。 陛下 His/Her Serene Highness:HSH(複數為TSH) 殿下 His/Her Highness:HH(複數為TH) 邸下 His/Her Grace:HG(複數為TG) 最尊貴的 The Most Honourable:The Most Hon. 非常尊敬的 The Right Honourable:The Rt. Hon. 尊敬的 The Honourable:The Hon. == 皇室 == {| class="wikitable" !職位 !信封上的稱呼 !信函中的稱呼 !口頭稱呼 |- |瑪哈拉惹 |瑪哈拉惹陛下 HSH The Maharaja | rowspan="2" |陛下 Your Serene Highness |先稱陛下,後稱閣下 Your Serene Highness, and thereafter as "Sir" (or the archaic "Sire") |- |女皇/皇后 |皇后陛下 HSH The Maharani |先稱陛下,後稱夫人 Your Serene Highness, and thereafter as "Ma'am" (to rhyme with "jam") |}
返回到「
在西威的稱呼形式
」。
切換限制內容寬度