跳至內容

「福靈一世」:修訂間差異

第27行: 第27行:
「翰思」爲其出生姓名「Hans」之思高譯法;「威廉」則爲其現行本名,常用於公開場合;「福靈」對應其別名「Forrest」,亦採用思高譯法。
「翰思」爲其出生姓名「Hans」之思高譯法;「威廉」則爲其現行本名,常用於公開場合;「福靈」對應其別名「Forrest」,亦採用思高譯法。


「馮」一詞源自德語姓氏中之貴族助詞「von」,傳統上用以表示戎克貴族之父系血統「天禮」爲其皇朝名號,源於其所建立之國家'''神聖天禮帝國'''之名。
「馮」一詞源自德語姓氏中之貴族助詞「von」,傳統上用以表示戎克貴族之父系血統「天禮」爲其皇朝名號,源於其所建立之國家'''神聖天禮帝國'''之名。


「威廉」爲日常名稱,而「福靈」則多於神聖天禮帝國內部文書及儀式場合中使用,常配以「一世」之稱號,統稱爲「'''福靈一世'''」,作爲尊稱暨正式君號。
「威廉」爲日常名稱,而「福靈」則多於神聖天禮帝國內部文書及儀式場合中使用,常配以「一世」之稱號,統稱爲「'''福靈一世'''」,作爲尊稱暨正式君號。
403

次編輯