跳至內容

「明燈」:修訂間差異

增加 1,275 位元組 、​ 2023年9月22日 (星期五)
imported>Walden Ng
無編輯摘要
imported>Walden Ng
第33行: 第33行:


2021年2月上旬,英韋希發佈與張啟程合作寫下的作品《明燈》,原本定調為眾聯國的愛國歌曲,後來被聯邦政府選為國歌,並沿用至今,是眾聯國歷史第三首、亦是第一首完全原創的國歌。
2021年2月上旬,英韋希發佈與張啟程合作寫下的作品《明燈》,原本定調為眾聯國的愛國歌曲,後來被聯邦政府選為國歌,並沿用至今,是眾聯國歷史第三首、亦是第一首完全原創的國歌。
== 歌詞 ==
==== 廣東話/粵語版本 ====
【第一段】
如星之光 鶴立在群
明亮火光照耀前遠方
上主之恩 永世未忘
能明白主的救贖和恩典
鐘聲響 輕和唱
就算黑暗再多我亦未迷向
冰雪降 風雨阻
相信主會引領我
如星之光 鶴立在群
明亮火光照耀前遠方
如柳䙚䙚 翩翩起舞
同挽手歡呼朗日來相照
【第二段】
由天主宰 依主盛名
祈求國邦溢滿着聖恩
臣聲高呼 千國入朝
萬歲國君江山秀河不盡
月照光 星爍降
河畔千映季風輕雨在游蕩
東風吹 黑暗退
當主恩在照耀我
陽光之邦 優雅動人
藍綠錯縱交疊在眼中
琴簫高吹 歌舞怡然
華夏頌歌今起奏難休止
Hallelujah
==== 英文版 English Version ====
Composed by: Prince Shalom
English Lyrics by: Prince Shalom
The star above up our sacred land
our eyes saw the bright sun at the far.
In God we trust ,the motto of us
And remember the graces of the God
Ring the bell ,sing the song
maybe there are lots of troubles waiting for.
Snow fall down , rain fall down
Trust the God may save us all
The Star above up our sacred land
our eyes saw the bright sun at the far
The wills of us ,the hearts of us
Tomorrow the day will be better than!
Hallelujah


== 版本 ==
== 版本 ==
匿名使用者